<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	「阎夫人的新年寄语」的评论	</title>
	<atom:link href="https://yanruntao.org/%E9%98%8E%E5%A4%AB%E4%BA%BA%E7%9A%84%E6%96%B0%E5%B9%B4%E5%AF%84%E8%AF%AD/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/</link>
	<description>【摊破浣溪沙】老树忆当年  冷水秋烟夕日残， 枯枝索忆雾波间。 敢问当年谁更茂？ 洛神叹。   夏俯荷花心底热， 秋抛色叶玉笛寒。 有限激情无限恨， 已吹干。 -- 润涛阎 2013-09-16</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Jun 2022 08:46:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		评论者：大种马		</title>
		<link>https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-16907</link>

		<dc:creator><![CDATA[大种马]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2022 08:46:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://yanruntao.org/?p=6043#comment-16907</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-14794&quot;&gt;麻辣蹄花&lt;/a&gt;。

阎先生在世时也会鼓励别人转发他的文章 以启迪广大个体的智慧，独乐乐不如众乐乐，让更多人了解他的美文 他的智慧逻辑 这是最大的善]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-14794">麻辣蹄花</a>。</p>
<p>阎先生在世时也会鼓励别人转发他的文章 以启迪广大个体的智慧，独乐乐不如众乐乐，让更多人了解他的美文 他的智慧逻辑 这是最大的善</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：十分僵化		</title>
		<link>https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-16526</link>

		<dc:creator><![CDATA[十分僵化]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2021 18:20:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://yanruntao.org/?p=6043#comment-16526</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-16525&quot;&gt;流云飞瀑&lt;/a&gt;。

据悉：第二集的编辑工作已经正式开始，几位&lt;span&gt;热心的阎迷正在幕后辛勤地为此工作，&lt;/span&gt;已大致选定了收录的文章，并在仔细校对和&lt;span&gt;排版&lt;/span&gt;文字。
对电子书的制作，在幕后工作的阎迷也已经有了一定的技术积累。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-16525">流云飞瀑</a>。</p>
<p>据悉：第二集的编辑工作已经正式开始，几位<span>热心的阎迷正在幕后辛勤地为此工作，</span>已大致选定了收录的文章，并在仔细校对和<span>排版</span>文字。<br />
对电子书的制作，在幕后工作的阎迷也已经有了一定的技术积累。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：流云飞瀑		</title>
		<link>https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-16525</link>

		<dc:creator><![CDATA[流云飞瀑]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Aug 2021 03:21:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://yanruntao.org/?p=6043#comment-16525</guid>

					<description><![CDATA[不知道《独目观世》的出版进度怎么样了？期待能够出电子版，更便于广大网友购买。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>不知道《独目观世》的出版进度怎么样了？期待能够出电子版，更便于广大网友购买。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：恰时瞌睡在黑堡		</title>
		<link>https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-14982</link>

		<dc:creator><![CDATA[恰时瞌睡在黑堡]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2021 20:51:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://yanruntao.org/?p=6043#comment-14982</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-14776&quot;&gt;七届&lt;/a&gt;。

特别同意您关于中译英的见解！还有就是英文版的 target 读者的定义要非常明确]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-14776">七届</a>。</p>
<p>特别同意您关于中译英的见解！还有就是英文版的 target 读者的定义要非常明确</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		评论者：旧日云中守		</title>
		<link>https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-14954</link>

		<dc:creator><![CDATA[旧日云中守]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2021 11:17:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://yanruntao.org/?p=6043#comment-14954</guid>

					<description><![CDATA[回复给 &lt;a href=&quot;https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-14953&quot;&gt;巴黎太行&lt;/a&gt;。

谢谢！
文字的最大魅力是吸引人反复斟酌，最大缺陷是表达或者理解不准确。

读先生博客的人心胸自然不会斤斤计较陈述性错误，但是回复博友们的帖子，如果造成摩擦，事实上会导致双方都不愉快。文字交流的群体中，有的非常敏感，有的非常不负责任。

很认真的表述，双方都没有恶意,因为回复中的误会，最后升级到崩溃的事情曾经发生过。我其实根本不吝啬低头道歉，曾经无端的恐惧和焦虑，最后以伤害的方式结束了悄悄话，那个叫Sharine，她是先生的书迷，不是冲我来网站的。只是我当时极端疲惫的想维持住网站整体的气氛，并没有有效的和她沟通。从那之后，我就没有自不量力的任何回帖。我本来计划发个道歉的帖子，先生却去了。也许她都不回来这里了。

先生去了，这个网站不可避免的人气会回落，没有新的先生博文的推动，网站就需要众读者和先生家人的共同努力，一砖一瓦的精装修这个精神驿站。这期间也会有摩擦，我们都需要克制。

可以预料这个网站将来除了先生博文大餐以外，会有精美的图片、音乐、有声读物和视频出来，没有了那些有意来先生博客找茬的，这个博客有可能很长时间成为平和、含蓄而又优雅的交流平台。

先生，在看着呢！

同时向Sharine先生道歉，并不求您原谅我的伤害，我就要离开了，不会再磕碜人了。希望您有空可以过来先生的精神家园坐坐，毕竟您喜欢先生不是吗。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回复给 <a href="https://yanruntao.org/%e9%98%8e%e5%a4%ab%e4%ba%ba%e7%9a%84%e6%96%b0%e5%b9%b4%e5%af%84%e8%af%ad/#comment-14953">巴黎太行</a>。</p>
<p>谢谢！<br />
文字的最大魅力是吸引人反复斟酌，最大缺陷是表达或者理解不准确。</p>
<p>读先生博客的人心胸自然不会斤斤计较陈述性错误，但是回复博友们的帖子，如果造成摩擦，事实上会导致双方都不愉快。文字交流的群体中，有的非常敏感，有的非常不负责任。</p>
<p>很认真的表述，双方都没有恶意,因为回复中的误会，最后升级到崩溃的事情曾经发生过。我其实根本不吝啬低头道歉，曾经无端的恐惧和焦虑，最后以伤害的方式结束了悄悄话，那个叫Sharine，她是先生的书迷，不是冲我来网站的。只是我当时极端疲惫的想维持住网站整体的气氛，并没有有效的和她沟通。从那之后，我就没有自不量力的任何回帖。我本来计划发个道歉的帖子，先生却去了。也许她都不回来这里了。</p>
<p>先生去了，这个网站不可避免的人气会回落，没有新的先生博文的推动，网站就需要众读者和先生家人的共同努力，一砖一瓦的精装修这个精神驿站。这期间也会有摩擦，我们都需要克制。</p>
<p>可以预料这个网站将来除了先生博文大餐以外，会有精美的图片、音乐、有声读物和视频出来，没有了那些有意来先生博客找茬的，这个博客有可能很长时间成为平和、含蓄而又优雅的交流平台。</p>
<p>先生，在看着呢！</p>
<p>同时向Sharine先生道歉，并不求您原谅我的伤害，我就要离开了，不会再磕碜人了。希望您有空可以过来先生的精神家园坐坐，毕竟您喜欢先生不是吗。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
